5232
Совместимость документов Libre и microsoft
Пользуюсь лайброй не так часто и особых нареканий не было. Но, прислали как-то из одной конторы документ (docx), в котором я разглядел странные строчки, текст повторяется по несколько раз, вставлен текст которого не должно быть и т. д.
Как подсказал гугл, это некие динамические поля, куда вставляются значения из какого-либо источника (оДинЭски, экселя и т. п.) Если кто-то сталкивался с данной проблемой, подскажите как настроить в лайбре корректное отображение таких документов.
Как подсказал гугл, это некие динамические поля, куда вставляются значения из какого-либо источника (оДинЭски, экселя и т. п.) Если кто-то сталкивался с данной проблемой, подскажите как настроить в лайбре корректное отображение таких документов.
28 комментариев
Проверьте. Нет Ворда- перешлите тому у кого он есть.
Законы Мерфи для имен в ФС:
Установил. При запуске через терминал появилось сообщение о том, что надо проверить кодировки языка. Может, в этом — причина? У меня так:
После редакции в nano:
Надеюсь, что после reboot проблема с кодировкой будет решена. Или нет? :)
Вот тут не понял — что за экранирование?
Сейчас пишу в і3wm — здесь всё отлично, такой проблемы нет. Все файлы нормально выглядят, открываются как из manjaro, так и из windows.
И ещё один момент заметил: при работе в обоих DE постоянно происходит кратковременное зависание. На прошлой неделе такого не было.
Проверьте что с локалью в самих кедах.
Попробуйте .xsession-errors посмотреть.
ответ:
Это?
Хотелось бы уточнить по знакам вопроса в имени — так именуются только файлы, скинутые с флэшек? dmesg не ругается?
Попробовал увидеть всё через терминал — та же картина. Папка Documents показывает файлы и папки только на английском. Остальные например, так:
А как dmesg может ругаться? Какую именно команду нужно ввести?
Ссылка, которую Вы мне указали, говорит, что у пользователей возникли проблемы из-за поломанной Qt5. Но там из-за этого исчезли ярлыки, а у меня другая проблема. Ярлыки есть, папки и файлы (в Dolphin) есть. Только вот не открываются файлы с названиями по-русски.
Так, это «Васенька%» с представлением UTF-8 в восьмеричных кодах.
Скажите, новые файлы с кириллицей в именах создаются нормально?
Содержимое каталога «Documents» раньше под виндами жило? Как переносилось?
Например, так:
Но поскольку файлы у Вас уже на винте, это сейчас не важно.
Вопрос с кратковременным зависанием DE пока опустим. ЕМНИП, на этом форуме последний раз виноват оказался compton/picom.
Я назвал файл «Проба», а система переименовала его по-своему.
Содержимое изначально было в формате ext4, так что винда этого ничего не видит. Когда копировал некоторые файлы оттуда в виндосовские папки — всё видит и читает. Если что-то редактировал — редакцию не видит.
Зависания уже неделю не наблюдаю. Даже забыл, что оно было. Вот в i3 притормаживает при вводе текста.
Нет, таких сообщений нет. Есть такое:
Покажите вывод locale.
И localectl list-locales.
Уже интереснее.
Сделайте
Это вообще что? Поисковик такого не знает. Я тоже. В /etc/locale.gen ничего подобного нет. Это у Вас в ~/.config/locale.conf такое написано? Или в /etc/default/locale? Сгенерируйте и установите локали здорового человека.
Нет. Нет. У меня нет файла locale.conf по указаному адресу.
Спасибо за совет :)
Сейчас Вам надо узнать кто именно указывает в качестве локали всякую ересь. Вот это должно найти виновного:
Еще на всякий случай нижеследующее, кеды много конфигов плодят.
Что теперь делать? Редактировать эти два файла в папке .config?
Что значат все эти сообщения «ACPI Error:»? Поверхностный поиск показал, что это связано с BIOS, надо обновить. Или не надо?